2016.12.29  


【在サイパン領事事務所訪問】
皆さまへ

2016年青葉の候、サイパンへ渡航し、祈りを捧げ、その後、在サイパン領事事務所を訪問して参りました。
TAIJI生誕50周年展示会イベント開催期間中、皆さまが笑顔で集う事ができるように、との思いから、事故に纏わる情報の公開を一定期間控えさせて頂いた為、ご報告が遅くなってしまいました。

現地、在サイパン領事事務所では、昨年出版させていただいた「TAIJI - 沢田泰司」を読んでいただいた上で、じっくりとお話しさせていただく事ができました。また、拙著、第一章の中でまとめた調査内容の詳細を、報告書や資料も提示しながら具体的にお伝えした所、早速CHC病院へ一緒に同行していただく運びとなりました。

今回の件は、沢田泰司個人の問題に留まらず、命ある全ての方々にかかわる重要な問題であるとの思いも含めて、真相の究明を続けて参りました。

死の真相を明らかにさせるためには検死されていなければなりませんでしたが、本件はそれが行われませんでした。それでもこれまで、少しでも多くの真実を明らかにしようとできる限りの手を尽くして参りましたが、今回の訪問を終えた事を一つの区切りとして、今後この件を在サイパン領事事務所及び外務省へ委ねさせていただく事にしましたことを、皆さまにお伝えしたいと思います。
死因究明制度や法医学を学び、調査・追求を重ねた結果、私個人として出来得る事の限界に達したと考えており、またそれを心身共に痛感しております。
ご理解頂ければ幸いです。

現状の中で、在サイパン領事事務所がひとつの事件として認識し、解決に向けて追求を進める意思を示していただけた事、大切な人の命の尊さを親身になって考えていただけた事が、司法の壁に阻まれ、限られた情報の中で追及を続けてきた私にとっては大きな進展と思っております。

オンライン署名サイトにて集めさせていただいた、事件の再調査と真相を求めるご署名を頂いている事についてもお伝えし、20ヵ国以上の方々から届けていただいた沢山のメッセージをファイリングし、お渡しさせていただきました。
ご協力を頂いた皆さま、ありがとうございました。
拙著を手に取っていただいた皆さまから、お手紙やメールを沢山戴きました。
お返事をすることこそ出来ていませんが、心の込められたメッセージにどれだけ励まされたか分かりません。

TAIJIさんの残した純粋なロックスピリットは今も生かされ、大切に引き継がれていることを深く感じています。彼を通して、学び、支えられ、新たな出会いがあり、こうして今も歩ませて頂いている事に、感謝の気持ちで一杯です。
全ての皆さまに改めてお礼申し上げます。
本当にありがとうございます。

2016年12月
赤塚友美



【領事事務所へのコンタクトについて】

本件に関するご意見やご要望、メッセージなどを直接領事事務所にお送りする事はご遠慮ください。
引き続き、TAIJI The Voiceless Truth  [http://tamd.org ]
では受け付けております。ご理解、ご協力をお願いいたします。




【MEDIA】 

TAIJIの死、5年の年月を経て外務省が問題を認識 - BARKS

TAIJIの死の真相究明に一つの区切り。外務省が問題を認識 - MROCKS9







Dear all

In spring 2016, I went to Saipan, pray for him and visited Consulate-General of Japan in Hagatna. However, as I wanted everyone keep smiling during the TAIJI’s 50th year anniversary event, I disclosed the information related to the incident. I apologize the delay of my report.

We had profound conversation (the Consulate-General of Japan have read the book “TAIJI” released last year) with the reports and documents that were mentioned on the chapter 1 of the book and we went to CHC hospital together.

I have been seeking the truth as this incident is not just TAIJI’s personal problem but also a problem for life of human.

In order to find out the truth, his body had to be autopsied while his body was not autopsied. However, I have been doing all means I can do to find out the truth and so, I would like to announce that this visit was the turning point to let this matter commend to the Consulate-General of Japan and Ministry of Foreign Affairs of Japan.

I have studied investigation of death and forensics and continue pursuit of this incident. Now I thought and strongly felt I have done all I could do with a personal level. I hope you understand this.

I believe it is a great advance that the consulate admitted this as an incident, showed the will to find out the truth and consider the life of my important person kindly. I really think this is a great advance as I kept blocked by judicial system with limited information.

I informed to the Consulate that we have a website that collects signatures of people that require re-researching this incident and I handed in the messages from 20 different countries to them. I would like to express my deepest appreciation for your help and support.

I have received many messages from the people who read the book I wrote. Although I could not reply the messages, they encouraged me very much.

I strongly feel the pure spirit that TAIJI left is still alive and has passed to us profoundly. Through TAIJI, I could study, got supported, and could meet new people. I really appreciate that I still could step forward even now.
Thank you very much again for everyone.

Tomomi Akatsuka



[Don't contact the consular office]

Please refrain from sending your opinions and requests on his case directly to the consular office, but please send them to
TAIJI The Voiceless Truth  http://tamd.org  that is still available.
Thank you for you understanding and cooperation.